Перевод "ascending colon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ascending colon (эсэнден коулон) :
ɐsˈɛndɪŋ kˈəʊlən

эсэнден коулон транскрипция – 31 результат перевода

All right.
Puncture wound, six centimeters under right anterior rib cage, piercing the ascending colon.
- The victim was...
Хорошо.
Колотая рана, длиной шесть сантиметров в передней части грудной клетки, рассекающая ободочную кишку.
– Жертва была...
Скопировать
All right.
Puncture wound, six centimeters under right anterior rib cage, piercing the ascending colon.
- The victim was...
Хорошо.
Колотая рана, длиной шесть сантиметров в передней части грудной клетки, рассекающая ободочную кишку.
– Жертва была...
Скопировать
Stephen Dedalus, teacher and author.
During the course of this brief ascending and narration, the narrator and the listener are called to
That was five weeks before Birth and death of his only son Rudolph Bloom Junior 11 days of life.
Стивен Дедал, профессор и автор.
В ходе повествования, делавшегося все лаконичнее, и рассказчик и слушатель осознавали определенные ущемления супружеских прав, как то, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце и 18 дней назад.
За 5 недель до рождения и смерти их единственного сына Рудольфа Блума мл., прожившего 11 дней.
Скопировать
Now it's stationary.
It must be ascending vertically.
The blip's getting fainter, sir.
Теперь я согласен.
Они должны подниматься вертикально.
Сигнал слабеет, сэр.
Скопировать
In that case, please enlighten me.
learned to conduct your thoughts in order, commencing with objects the simplest and easiest to know, and ascending
However, to build your beautiful edifice, you need a foundation whose solidity is beyond doubt, but the only foundation you propose is the discerning power of your reason by which you mean, all human reason.
В таком случае, пожалуйста, осведомите меня.
Вы сказали, месье, что учились управлять ходом своих мыслей таким образом, что начиная со знания самых простых и легких вещей, могли добраться, шаг за шагом, до более сложного знания.
Как бы то ни было, чтобы построить Вашу прекрасную систему взглядов, необходимо иметь основу, чья устойчивость вне сомнения, но единственную основу, которую Вы предлагаете - это разгадать силу Вашего разума, под которым Вы понимаете весь человеческий разум.
Скопировать
[Chuckles]
[Elevator Ascending]
Listen, there's not supposed to be anyone in the building, and I just heard the elevator.
Даже не знаю, как тебе это сказать, но мне, видимо, придётся тебя побеспокоить.
Что он тут тебе на уши вешал? Говори, что?
Это у тебя-то? Дядя Лу, я просто дурачился. Ты просто дурачился?
Скопировать
It's nothing to smile about.
Those Nausicaans shattered my left eye socket broke two of my ascending ribs and punctured my lower lung
If Odo hadn't come along when he did...
Да уж, смешного мало.
Эти насиканцы раздробили мне левую глазницу, сломали два восходящих ребра и проткнули мое нижнее легкое.
Если бы Одо не случился там вовремя...
Скопировать
Well, he went home, all right.
With a crater in his colon the size of a cutlet.
They had to sit him on a cork for the 1 8-hour flight home.
Что ж, он вернулся домой.
С воронкой в толстой кишке размером с отбивную.
Ему пришлось сидеть с пробкой весь 18 часовой полет домой.
Скопировать
Yeah, that's nice.
We can put it back there after the surgeons remove it from your colon!
I know what I wanted to ask you.
Да, прекрасно. О!
Мы сможем поставить её обратно, когда хирурги вытащат её из твоего зада!
Вспомнила, что я хотела спросить у тебя.
Скопировать
It's like this radical religious movement in South Cambodia.
giving up their worldly possessions and leaving their families All in preparation for 'The Rapture", ascending
And according to those scriptures, today is that day.
Это радикальное религиозное движение в Южной Камбоджи.
Там тысячи людей отдают всё, что имеют, разрывают отношения с семьей, чтобы испытать этот экстаз - восхождение на небо в день возвращения Христа на землю и конца света.
И, соответственно писаниям, это произойдет сегодня. Ну, и что нам делать?
Скопировать
- Don't mention it.
Now, maybe we can put this fantasy behind us... and head back to the colon...
Oh, Z!
- Ќе стоит благодарности.
"еперь, может мы можем оставить эту фантазию позади нас... и вернутьс€ в колонию...
"и !
Скопировать
Part of the job.
Still, kind of makes your colon twitch.
To tell you the truth I don't feel a thing.
Работа такая.
И все равно, наверное, толстая кишка дергается.
Сказать по правде, я не чувствую ничего.
Скопировать
She's floating.
Lightly ascending from cloud to cloud towards heaven.
He takes one look at that fake rack he's gonna send her right back.
Она плывет.
С облачка на облачко к небесам.
Как только эту вешалку увидят её отошлют обратно.
Скопировать
Your father was shot twice in the abdomen.
One bullet pierced his right kidney and colon.
The other missed the vital organs but pulverized a rib.
Вашему отцу дважды выстрелили в живот.
Одна пуля задела правую почку и толстую кишку.
Вторая не задела жизненно важных органов, но сломала ребро.
Скопировать
The other missed the vital organs but pulverized a rib.
He's looking at several more operations to fully repair the colon and remove the damaged kidney.
And the risk of peritonitis remains high.
Вторая не задела жизненно важных органов, но сломала ребро.
В ходе нескольких операций поврежденная почка была удалена, кишка зашита.
Но всё ещё высока вероятность воспаления брюшины.
Скопировать
- Glaucoma?
- Colon cancer.
- Jesus. James, wow. - It's a bit of a scandal.
-√лаукома?
-–ак толстой кишки.
√осподи, ƒжеймс.
Скопировать
- Comma.
- Colon.
- Semicolon.
- Запятая.
- Двоеточие.
- Точка с запятой.
Скопировать
-A boat? - Yeah.
Um, we really hate to be ascending so soon, but, uh, some urgent business has come up family matters-and
-Yeah, family.
- Корабль?
- Да. Нам, конечно, не хочется уезжать, но есть кое-какие неотложные дела, - семейные обстоятельства...
- Да, семейные.
Скопировать
- Except the king.
We play in sequence unless you match a pair or play a card in ascending or descending order.
- That's a Go, Johnny, Go Go Go Go!
- За исключением короля, конечно же.
Мы ходим по-очереди, пока у кого-нибудь не появится пара... или разыгрываем карты в обратном порядке или по возрастающей.
- Это и есть "Давай, Джонни, давай, давай"!
Скопировать
I bumped into your dad while visiting my brother-in-law.
He had to have his colon taken out.
Poor thing.
Я наткнулась на вашего отца, когда навещала моего сводного брата.
Ему отрезали толстую кишку.
Бедняжка.
Скопировать
I saw you with my own eyes!
I was massaging my colon!
Massaging your colon? I know where the colon is, and it doesn't stick up in the air!
- Ќо € всЄ видел собственными глазами!
я массажировал толстую кишку!
я знаю, что такое кишка, и она не торчит вверх, словно боевое копьЄ!
Скопировать
I was massaging my colon!
Massaging your colon? I know where the colon is, and it doesn't stick up in the air!
Will, I know how all this must look, but understand he's a doctor.
я массажировал толстую кишку!
я знаю, что такое кишка, и она не торчит вверх, словно боевое копьЄ!
"илл, € знаю, что ты сейчас чувствуешь, но постарайс€ пон€ть, он врач!
Скопировать
Three scientists-- one a beautiful woman-- will be shrunk to microscopic size.
Simpson's lower colon. Ew!
Well, we have had a little trouble finding volunteers.
Мы сожмем до микроскопических размеров трех ученых. Одним их них обязательно будет красивая женщина.
А потом мы введем их в задний проход мистера Симпсона.
Пока у нас проблема с добровольцами.
Скопировать
He's his old self again.
He's supermergentroid... but he still can't play ascending octaves.
Ow! Smooth!
Узнаю старого доброго Хитмэна.
Он играет супермегатроидно... но все равно не может играть на высоких ладах.
Лихо!
Скопировать
You cannot kill us all.
Nope, but I can clean your colon out quicker than... one of them burritos with extra guacamole sauce.
And I'm bad to the bone
Вам всё равно не убить нас всех.
Нет, но я могу прочистить вам кишечник быстрее, любого бурито с острым соусом гуакамоле.
Да, я законченный плохиш.
Скопировать
But it only appears that way.
We'll catch an ascending wind !
The planetoids are gathering !
Летим!
Поймаем восходящий поток ветра!
Поторопись! Планетоид приближаются!
Скопировать
Look.
Look, if things get tight, I want you to do that spastic colon thing you do.
- No, no, I'm not gonna do spastic colon.
Слушай, если станет туго,..
...я хочу, чтобы ты изобразила свой кишечный спазм.
Нет, нет, я не хочу изображать кишечный спазм.
Скопировать
Look, if things get tight, I want you to do that spastic colon thing you do.
- No, no, I'm not gonna do spastic colon.
- Okay, now, do- something. That thing you did when the cops stopped us in Albuquerque, you know?
...я хочу, чтобы ты изобразила свой кишечный спазм.
Нет, нет, я не хочу изображать кишечный спазм.
Помнишь, что ты сделала, когда полиция остановила нас в Альбукерке?
Скопировать
Come here.
break into little pieces... my aspirin, so my heart doesn't clog up... my Metamucil, so I don't get colon
Come here.
Иди сюда.
Ты же знаешь, мне нужно подняться наверх, принять кальций, чтобы мои кости не рассыпались, аспирин, чтобы моё сердце работало лучше, метамусил, чтобы у меня не было рака толстой кишки и, конечно, эстроген, чтобы почувствовать себя на 23 года.
Иди сюда.
Скопировать
You wanna break up my crew two days before the launch... when we can predict each other's moves, read the tone of each other's voices?
Ken Mattingly will be getting seriously ill... precisely when you and Haise will be ascending from the
That's a lousy time for a fever.
Вы собираетесь разбить экипаж за два дня до старта... когда мы предсказываем движения друг друга и читаем интонации голоса?
Кен Маттинли будет серьёзно болен... именно тогда, когда ты и Хейз будете покидать поверхность Луны.
Вот уж гаденькое время для горячки.
Скопировать
Never met him before today.
Mrs Gregson and Mr Prysock are ascending in the elevator, sir.
What?
До сегодняшнего дня я его не видел.
Миссис Грегсон и мистер Прайсок вьiходят из лифта, сэр.
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ascending colon (эсэнден коулон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ascending colon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсэнден коулон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение